본문 바로가기

일본어/일본 음악

Souvenir - BUMP OF CHICKEN

반응형

 

恐(おそ)らく気付(きづ)いてしまったみたい
아마 알아차린 것 같아
あくびの色した毎日を
하품 빛깔의 매일을
丸ごと映画の様に変える

통째로 영화처럼 바뀌는
種(たね)と仕掛(しか)けに出会えた事

씨앗과 장치를 만날 수 있었던 일

仲良くなれない空の下

친해질 수 없는 하늘 아래
心はしまって鍵(かぎ)かけて

마음은 꼭 닫고 자물쇠를 채우고
そんな風(ふう)にどうにか生きてきた

그런 식으로 어떻게든 살아왔어
メロディが重なった

멜로디가 겹쳐졌어

小さくたっていい 街のどんな灯(あかり)よりも

작아도 괜찮아 마을의 어떤 등불보다도
ちゃんと見つけられる 目印(めじるし)が欲しかった

제대로 찾아낼 수 있어 표적이 필요했어

この目が選んだ景色(けしき)に ひとつずつリボンかけて

이 눈이 선택한 풍경에 하나씩 리본을 걸고
お土産(みやげ)みたいに集めながら続くよ 帰り道
기념품처럼 모으면서 계속해요 돌아가는 길
季節(きせつ)が挨拶(あいさつ)くれたよ 涙もちょっと拾(ひろ)ったよ

계절이 인사를 해줬어요 눈물도 조금 주웠어요
どこから話そう あなたに貰(もら)った この帰り道

어디에서부터 이야기할까 당신에게 받은 이 돌아가는 길

歩いて歩いて 時々なんか急いで あなたに向かう道を
걷고 걸어 때때로 뭔가 서둘러 당신에게 향하는 길을
走って走って いやいややっぱ歩いて あなたに向かう道を

달리고 달려  아니아니 역시 걸어 당신에게 향하는 길을

こうなるべくしてなったみたい

이렇게 되어야 했기에 된 것 같이
通り過ぎるばっかの毎日に

막 지나버린 매일에
そこにいた証拠(しょうこ)を探した

그곳에 있던 증거를 찾았어
メロディが繋(つな)がった

멜로디가 연결되었어

そうしてくれたように 手を振って知らせるよ

그렇게 해 준 것처럼 손은 흔들어 알려줄게요
迷わないでいいと 言ってくれたように

망설이지 않아도 된다고 말해 주었던 것처럼

どこからどんな旅(たび)をして 見つけ合う事が出来たの

어디에서 어떤 여행을 해서 서로 찾아낼 수 있었어
あなたの昨日も明日も知らないまま 帰り道
당신의 어제도 내일도 모른 채 돌아가는 길
土砂降(どしゃぶ)り 一体何回くぐって 笑ってくれたの

장대비를 대체 몇 번이나 뚫고 웃어 주었나
月より遠い世界から辿ってきた 帰り道

달보다 먼 세계로부터 더듬어 찾아 온 돌아가는 길

歩いて歩いて いつの間にか急いで あなたに向かう道を

걷고 걸어 어느틈엔가 서둘러 당신에게 향하는 길을
走って走って 恥ずかしくなって歩いて あなたに向かう道を

달리고 달려 부끄러워져서 걸어 당신에게 향하는 길을

この目が選んだ景色に ひとつずつリボンかけて

이 눈이 선택한 풍경에 하나씩 리본을 걸어
お土産みたいに集めながら続くよ 帰り道

기념품처럼 모으면서 계속해요 돌아가는 길
季節が挨拶くれたよ 涙もまた拾っちゃったよ

계절이 인사를 해줬어요 눈물도 또 주워버렸어요
どこから話そう あなたに貰った この帰り道

어디에서부터 이야기할까 당신에게 받은 이 돌아가는 길

どこからどんな旅をして 見つけ合う事が出来たの

어디에서 어떤 여행을 해서 서로 찾아낼 수 있었어
あなたの昨日と明日が空を飾(かざ)る 帰り道

당신의 어제와 내일이 하늘을 장식하는 돌아가는 길
この目が選んだ景色に とびきりのリボンかけて

이 눈이 선택한 풍경에 특별히 예쁜 리본을 걸고
宇宙(うちゅう)の果てからだろうと辿っていく 帰り道

우주의 끝에서부터겠지 라며 더듬어 가는 돌아가는 길

歩いて歩いて 転(ころ)んで平気(へいき)なふりして あなたに向かう道を

걷고 걸어 넘어지고 괜찮은척하며 당신에게 향하는 길을
走って走って 胸いっぱいで歩いて あなたに向かう道を

달리고 달려 가슴 가득 걸어 당신에게 향하는 길을

 

Souvenir - BUMP OF CHICKEN (2022)

반응형

'일본어 > 일본 음악' 카테고리의 다른 글

Go! Go! パトロール ~ 君のハートを逮捕する  (0) 2023.03.08