본문 바로가기

반응형

일본어/일본 음악

(2)
Souvenir - BUMP OF CHICKEN 恐(おそ)らく気付(きづ)いてしまったみたい 아마 알아차린 것 같아 あくびの色した毎日を 하품 빛깔의 매일을 丸ごと映画の様に変える 통째로 영화처럼 바뀌는 種(たね)と仕掛(しか)けに出会えた事 씨앗과 장치를 만날 수 있었던 일 仲良くなれない空の下 친해질 수 없는 하늘 아래 心はしまって鍵(かぎ)かけて 마음은 꼭 닫고 자물쇠를 채우고 そんな風(ふう)にどうにか生きてきた 그런 식으로 어떻게든 살아왔어 メロディが重なった 멜로디가 겹쳐졌어 小さくたっていい 街のどんな灯(あかり)よりも 작아도 괜찮아 마을의 어떤 등불보다도 ちゃんと見つけられる 目印(めじるし)が欲しかった 제대로 찾아낼 수 있어 표적이 필요했어 この目が選んだ景色(けしき)に ひとつずつリボンかけて 이 눈이 선택한 풍경에 하나씩 리본을 걸고 お土産(みやげ)みたいに集めなが..
Go! Go! パトロール ~ 君のハートを逮捕する パトロールに出発! 순찰하러 출발! 君のことが心配 네가 걱정돼 制限速度(せいげんそくど)を越えて 제한 속도를 넘어서 涙が暴走(ぼうそ)してる 눈물이 폭주하고 있어 パニック 君は初心者(しょしんしゃ) 패닉 너는 초보자 笑顔がスリップするよ 웃는 얼굴이 미끄러질 거에요 悩んだり はしゃいだり 고민하거나 소란스럽게 떠들거나 毎日が冒険ね 매일이 모험이지 事故ったら 110番 사고가 생기면 110번 助けてあげるよ 구해 줄게요 パトロールに出発! 순찰하러 출발! 見守ってる いつでも 지켜보고 있어 언제나 トキメキの信号(しんご)は青だから 두근대는 신호는 파랑이니까 どんなときも 迷(まよ)わず 언제라도 망설임 없이 夢に向かう情熱(じょうねつ) 꿈을 향한 정열 失(な)くしてるハートはキライ 잃어버린 하트는 싫어 逮捕(たいほ)しちゃう 체포해 ..

반응형